Monday, April 28, 2008

Am currently addicted to this song

Love this song. take time to listen to it..
i feel that the lyrics are quite meaningful...

here's the translation.


I promise you, I’ll never forget it, my precious ones, who laugh with me, support me,
and keep me going.

I spend all my days here the same way,
chilling out, relaxed and unconcerned.
There are so many things to do,
a lot of them impossible for me.
It’s totally overwhelming,
but I’m always ready to do what I can
because everyone has a smile on their face.
I may not say it very often,
but I really am grateful for my family and friends.
The time we spend together is so special,
I could never replace any of them.
We’ve got this moment, we’ve got each other,
stopping, standing and laughing together.
I’m so thankful, I could cry.

This feeling is so wonderful,
it makes today seem like a wild dream.
I promise you, I’ll never forget it, my precious ones,
who laugh with me, support me,
and keep me going.

I just want everyone to be friendly in front of others
The loss of sadness makes everyone smile
Once in awhile, I use my own style which is left in the junk
Like when you watched me when I wrapped

I'm too embarrassed to say anymore, but thank you
When I'm alone in a tunnel, the light spills to you
You call me, when you're busy and tired to say “Good night”
There is always kindness and happiness

This feeling is so wonderful,
it makes today seem like a wild dream.
I promise you, I’ll never forget it, my precious ones,
who laugh with me, support me,
and keep me going.

Sometimes,things are tense but things always end up good
Eventually, it comes from important and heartfelt wishes

But I am always thankful to be alive now
I'll tell you, I'm always happy.

This feeling is so wonderful,
it makes today seem like a wild dream.
I promise you, I’ll never forget it, my precious ones,
who laugh with me, support me,
and keep me going.

Today, and even tomorrow and the day after, we'll keep laughing together
We're all tied to the same fate
Today, and even tomorrow and the day after, we'll walk together
Whatever happens now, is meant to be.

Thank you, Thank you, thank you,
Thank you, thank you, thank you



and here's the hiragana actual pronunciation.




Waratte kureru sasaete kureru
hagemashite kureru daiji na hito e

nanigenai hibi kono mainichi
ima koushite kokoni iki yaranakya naranai kotomo
nakanaka dekinai kotomo sore takusan arukedo
itsudemo ganbatte kou soremo mawari no egao ni hagemasareta okagedayo

nanda kanda ittate yappa honto kansha sore ga ansa
kakegaenai tomodachi kazoku tomoni kokochi yoku sugosu
ima ga atte mina ga atte BAD DAY datte waratterareru
tamarazuni namida wo nagasu hodo ni arigato

waratte kureru sasaette kureru
hagemashite kureru daiji na hito e
ima okuru kono kimochi wo wasurezuni itsumo

hito no mae dewa ijiwaru bakkari
demo futari nara itsudemo yasashi
kuchigenka wa makete bakkari
maikai saigo wa assari warattari
tama ni wa oshareshi dekaketari
kedo wagamama de meiwaku kaketari
donna tokimo mimamotte kureru anata ni tsutsumareteru

dakara anatanimo arigato imasara terukusaikedo
hitori de mayoi konda tonnerumo
issho nara hikari no koboreru hou e
isogashikutemo tsukarete itemo "oyasumi" to denwa wo shite kureru sono chiisana yasashisa ga itsumo ureshii kara

waratte kureru sasaete kureru
hagemashite kureru daiji no hito e
ima okuru kono kimochi wo wasurezuni itsumo

tamani surechigattari iji wo hariattari
sunaoni narete henkedo
kekkyoku yappa mecha daiji dakara
korekaramo yoroshikune to kokoro kara

attarimae demo attarimae janai ikiteiru ima ni kansha shitetai
itsumademo shiawase datto anata ni tsutaetai

waratte kureru sasaete kureru
hagemashite kureru daiji na hito e
ima okuru kono kimochi wo wasurezuni itsumo

asu mo assate mo sou minnade waratte yo
donna tokimo kawaranai kizuna wo shinjiyou
kyou asu mo assate mo sou issho ni aruite kou
mou naniga okottemo nantoka narisou

arigato

ありがとう。
さようなら。
Enjoy!

No comments: